Vistas a la página totales

martes, 28 de enero de 2020

Presentaron el libro de Jonás en Mixteco de Jamiltepec



Jamiltepec Oax., 22 enero 2020. El pasado sábado 18 de enero, fue presentado el libro de Jonás, del Antiguo Testamento de la Biblia en Mixteco, ante más de doscientas personas en esta población de la costa de Oaxaca.

“Ante  más de 200 personas fue presentado, la llegada de «Jonás», uno de los primeros 3 libros del Antiguo Testamento en ser publicados”, señaló Luis Eduardo Chavez, presidente nacional de la Unión Nacional de Traductores Indígenas(UNTI).
A este magna celebración del pueblo Mixteco de Jamiltepec, además asistieron, más  de diez pueblos, amuzgos y chatinos,  para juntos vivir , como un solo pueblo, la llegada de este libro, dijo.
La celebración comenzó con un desfile, el cual partió de una  Iglesia Cristiana y culminó en el Salón Social de Santiago Jamiltepec, lugar donde además se llevó una exposición de materiales indígenas y artesanales.
Durante  el evento de celebración hubo lecturas, cuentos y cantos en Xiñi savi (mixteco), además de la exposición de diversos materiales en el idioma de diferentes variantes del mixteco de la Costa Chica de Oaxaca. 
También fue presentada la aplicación para dispositivo móvil de «Jonás», mediante la cual cualquier persona podrá acceder a la lectura y escuchar la grabación de este libro en todo momento y lugar.
“Es grande la alegría en el pueblo Kasandoo(Jamiltepec), ya que, a pesar de ya tener el Nuevo Testamento en su idioma, desde hace algunos años el equipo de traductores han estado trabajando en la traducción del Antiguo Testamento, pues el anhelo de su corazón es tener la traducción de la Biblia completa y conocer todo el mensaje de Dios, señaló Luis Eduardo Chávez.
«Así como Jonás clamó a Dios estando dentro del pez y Dios lo escuchó, así nosotros podemos clamar a Dios en mixteco y él nos escucha incluso estando en el lugar más alejado del mundo (pueblos indígenas)...»,se refirió, Elizabeth Cajero,  Joven mixteca de Santiago Jamiltepec.
De esta manera, la UNTI está contribuyendo para la conservación y propagación de las lenguas indígenas de la costa chica de Oaxaca, en el cual existen varias variantes, culminó Luis Eduardo Chávez.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario